Drowned World / Substitute for Love 沈んだ世界/愛のために Madonna マドンナ を訳してみました。 英語の歌は文法に沿っていない場合が多いので 英語の勉強をキチンとされたい方にはおすすめしません。 ただ私は好きな曲が本当にどんな意味なのかを知りたいので 辞書を引きながら訳す事が好きです。 今回は Madonnaの Drowned World を訳したのですが 一度訳した後で、英語の先生にお尋ねしたところ 意味が全く違うところが数カ所ありました(笑)。 「 へぇ、そうなんですか?!」で始る、 この瞬間が私は大好きです。 以下、訳です。 Madonnaの2001年前後の想いが伝わってきます。 ----- I traded fame for love Without a second thought It all became a silly a game Some things cannot be bought 愛のために名声を引き換えにした 深い考えもせずに 全てはバカらしいゲームになってしまった 買う事ができない物だってあるにのね I got exactly what I asked for Wanted it so badly Running, rushing back for more I suffered fools so gladly 私は、ひどく欲しいと思ったことには 自業自得だと思っても、必ず手に入れてきたの 走って、またもとの位置まで急いで戻って バカなことだって、喜んで受け入れてきたの And now I find I've changed my mind そして今、私はみつけたのだけど 私の心は変わってしまった Chorus: No The face of you My substitute for love My substitute for love Should I wait for you My substitute for love My substitute for love あなたの顔が見えないのに 私の愛の代わりに 私の愛の代わりに 私は、あなたを待てばよいのかしら 私の愛の代わりに 私の愛の代わりに I traveled round the world Looking for a ...
ものすごく久しぶりにBloggerを再開しました。 It’s been an incredibly long time since I last updated my Blogger. 30代半ばで会社を辞め、大学院の修士課程に進学し、また社会に戻りました。そして2024年3月15日の夜、母が自宅で転倒して骨折してしまいました。その頃、母による父の介護は限界に近いと感じていたこともあり、思い切って私の自宅近くにマンションを借りる決断をしました。 In my mid-30s, I quit my job, entered a master’s program at graduate school, and then re-entered the workforce. On the night of March 15, 2024, my mother fell at home and fractured a bone. At that time, I already felt that my mother’s caregiving for my father was reaching its limit. So, I made the bold decision to rent an apartment near my home. それから8か月後の今日、母は再び実家へ戻りました。大きく変わったことと言えば、私の転職先です。父の入院先の病院から近い方が良いと思い、転職を決意しました。新しい職場はドイツに本社を持つ外資系企業で、もちろん実家にも近い場所にあります。 Eight months have passed since then, and today, my mother has returned to her home. One significant change during this time has been my new job. I decided to change jobs to be closer to the hospital where my father is admitted. My new workplace is a German-based foreign company, conveniently located nea...
Just only my memo for the "TOEIC SW. Write a sentence based on a picture Q: Use; airport terminal / so A: There are so many cars parked at the airport terminal. Respond to a written request Q: FROM: Dale City Welcome Committee TO: New Dale City Residents SUBJECT: Welcome to your new home! SENT: July 23, 4:32 P.M. Welcome! We would like to be the first to welcome you to Dale City. We know that there are many things to do when you move, from finding your way around town to setting up your utilities. Please contact us if you need any help at all. A: To Whom It May Concern, I have just moved here, Dale City. Since I have little knowledge about this city, I may have to ask you for some information. First, I need a house not far from the company I have bee been assigned to. I am not asking you to find me a place to live in. I need a contact number for a real estate agency which I can trust. With your recommendation to a reliable agency, I can find a place at a reasonable price. Also, I ...