2010年5月29日土曜日

May 29, 2010.

株式会社アルクの英文メール道場を参考に以下の練習を解きました。


件名:6月1日の打ち合わせの件

スミス様

先ほど電話をしたのですが、ご不在でしたので
メールにてご連絡をさせていただきます。
6月1日の15:00に予定していた打ち合わせの件ですが、
6月5日の10:00か、6月7日の17:00に変更していただけますでしょうか。
ご都合が悪い場合は、代わりの日をご提案いただけますでしょうか。
急な変更で申し訳ありませんが、よろしくお願いします。


X社Y部Z


Sbject: Request to postpone our meeting on June 1


Dear Mr. Smith,

I am very sorry that I have to ask you to postpone our meeting scheduled for June 1.
Something urgent has come up meaning I won't be available then.

I would like to reschedule our meeting.
Would it be possible to reschedule the meeting for 10:00 a.m. on June 5 or 5:00 p.m. on June 7?

If neither or those times are convenient, could you please suggest an alternative date?
I apologize for the inconvenience.


Yours sincerely.


X Inc. Y division Z