2010年7月5日月曜日

July 5, 2010

Be sure that the plug is in.
電源が入っていることを確かめて下さい。

Connect the attached cable to your PC.
PCへケーブルを接続して下さい。

Then, turn on the printer.
それからプリンターの電源を入れて下さい。

By doing so, the green light will be on.
そのようにすると、緑のライトが点灯をします。

wait until the machine is ready.
機会の準備ができるまでお待ち下さい。

when the green light has turned to yellow, set the paper in the back of the printer.
緑のライトが黄色に変わったら、プリンターの後ろに用紙を入れて下さい。

Click "Print" on your PC.
PCのプリントをするをクリックして下さい。

Paper will come out from the front.
用紙は前から出てきます。

If there are any troubles or you have any questions, call your service assistance at 555-3989.
もし何かトラブルやご質問があれば、サービスアシスタントの555-3989までご連絡下さい。

-----
Poston Heights Park will have its grand re-opening on April 1 at noon.
ボストンハイツパークは4月1日の正午に大々的な新装開園を行います。

The mayor will be on hand to officiate.
試聴が職務の一環として出席されます。

Local bands, orchestras and choruses will perform and various venders will provide refreshment.
地元のバンドやオーケストラ、そしてコーラスが演奏し、様々な露天が飲み物や食べ物を販売致します。

The Park has been under construction for the past nine months.
その公園は、ここ9ヶ月間ずっと工事を行っていました。

The new, improve park will feature state-of-the-art jungle gyms, swings and sliders.
この新しく改良された公園の呼び物は、最先端のジャングルジム、ブランコ、そして滑り台です。

There is also a skate park for skateboarders and a special dog park for residents hoping to exercise their dogs.
スケートボーダー用のスケート場と犬達を運動させることを望む住民の方達のために特別なドックパークもあります。

To take a virtual tour and preview the design go to WWW.pnstonhtspark.com.
仮想ツアーを行い、その設計プレヴューをみるにはWWW.pnstonhtspark.com.へ進んで下さい。

For other information call: 555-9990.
詳細は555-9990へお電話を下さい。