2011年7月14日木曜日

"Was Lady Gaga's VMA Meat Dress Real?"

I've translated the message from Lady Gaga.
It was that "Was Lady Gaga's VMA Meat Dress Real?"
レディ・ガガさんの「お肉ドレス」について彼女の意見を翻訳しました。

http://style.mtv.com/2010/09/13/2010-vmas-was-lady-gagas-meat-dress-real/
"Well, it is certainly no disrespect to anyone that is vegan or vegetarian. As you know, I am the most judgment-free human being on the earth. However, it has many interpretations, but for me this evening ... If we don't stand up for what we believe in and if we don't fight for our rights, pretty soon we're going to have as much rights as the meat on our own bones. And I am not a piece of meat."

「えぇ、ヴィーガンやヴェジタリアンの人から尊敬されないことは確実ね。ご存知のように私は地球上で一番ジャッジメントフリーな人間だわ。でもですね(しかしながら)、いろんな解釈の仕方があると思うの、今夜の私にとっては。。
もし私達が信じていることのために立ち上がらなかったり、私達の権利のために闘わなかったりしたら、すぐに私達の権利というものは私達の骨の上にくっついている肉ようになってしまうから。そう私達は肉片ではないから。


Tips to understand from my teacher.
There are no right about the animal.
Even though the PETA advocate says about it.
どんなに動物の権利を謳っても、実際には彼らに権利はない。
つまり権利は自動的に与えられるものではなく、自ら勝ち取るものである。
それをしないと、私達はただ骨の上に肉が覆われただけの人になってしまう。
*PETA: People for the Ethical Treatment of Animals
動物の倫理的扱いを求める人々の会


賛否両論で良いのだと思います。
私が大切だと思う事はWhyを考えること。
それを通じて自分と異なった人々の考えを知ること。
知れば理解につながる。
そうすることで不要な争いは避けられると思うからです。