2012年2月17日金曜日

10th Feb, 2012.

(1) The company postponed the announcement until discussions with its creditors are ( ).

(A) completion (B) complete (C) completing (D) completely


Answer;
(C) completing

Tips;
(1)形容詞の問題。
正解は(B)のcomplete。

選択肢に似た形の単語が並んでいるので、品詞の問題かもしれないと考える。
品詞の問題の場合、空欄前後が重要。

主語がdiscussions with its creditorsで、動詞はbe動詞のareです。
be動詞の後ろが空欄なので、空欄には形容詞を入れれば正しい英文になる
とわかります。形容詞は(B)のcomplete「完了した、完結した」です。

この問題は一種のトリック問題です。
completeには動詞の働きもありますが、completeには動詞しかないと思
っていて、形容詞の働きもあるということを知らない人が多いのです。
そのような人は間違って(C)を選んでしまいます。

そのような人を狙ってか、忘れた頃にではありますが、継続的に
出題されています。

be動詞の後ろには形容詞が続くが、他動詞の後ろには目的語である名詞
が続く、というタイプの問題が時々出題されます。


==正しい英文==
The company postponed the announcement until discussions with its
creditors are complete.

訳:その会社は、債権者との話し合いが終わるまで声明を延期しました。
*creditor------------債権者